片頭曲、片尾曲
作曲ID
歌平原綾香
羅馬發音:
譯文:
初始的風喲傳遞的信息
“無論什麽時候我都相信你”
分明置身那時夢中所見的世界
卻還遲遲不敢踏入四周的景色
但是我已決定不再回首
我已決定邁步向前
仰望天空那七色的彩虹
是否也映在你的眼中
初始的風喲傳遞的信息
因為一直注視著夢中的背影
飛舞的風喲請傳達我的感情
“無論什麽時候我都相信你”
振翅飛向未來
無論是誰每當回想起最為重要的人
他的臉上都會浮現最為溫柔的神情
即使前路有時漫長無盡也決不放棄
初始的風喲傳遞的信息
遙遠旅程的前方有我將你默默等待
輕舞飛揚之風請為我跨越這道命運
若能傳達心中祈願我便能始終相信
總有一天相逢之際請展露真心笑顏
初始的風喲傳遞的信息
遙遠旅程的前方有我將你默默等待
輕舞飛揚之風請為我跨越這道命運
若能傳達心中祈願我便能始終相信
從此不再擔心害怕“因為有你陪伴”
TVB版:
演唱者:鍾嘉欣
乘著風傾聽誰故事,
傳遞中可有誰會意。
如在花飄散才看見,
一生我信的隻有你。
夢內看到,
看我這生的旅途,
要站在這世界上最高。
偶而看到,
眼裏景色的插圖,
憂傷的感覺太早。
我未會往後退,
我為你不怕徒勞,
決為你振作不需鼓舞願意討好。
我像看到脈搏,
永像掛彩那道虹,
帶著我看到愛雲裏送。
乘著風傾聽誰故事,
傳遞中可有誰會意。
無論花飄散誰看見,
終會伴你看花飛滿天,
乘著風飛半途發現,
華麗光中誰人會意。
迎著風飛舞能振翅,
飛奔最高衝擊百次,
花散落了心不會變。
現實見到,
你我這生的構圖,
一天攀上這世上最高。
與你細數,
細說此生的旅途,
相依總不怕跌倒。
我未會往後退,
我為你不怕徒勞,
帶著我看到愛雲裏送。
乘著風傾聽誰故事,
傳遞中可有誰會意。
無論花飄散誰看見,
總會伴你看花飛滿天。
乘著風飛半途發現,
華麗光中誰人會意。
迎著風飛舞能振翅,
飛奔最高衝擊百次。
花透露雪一般微細的暗示,
花散落了心不會變。
編曲藤井丈司小山晃平
羅馬發音:
譯文:
總是很自由的你現在
在這場雨中追趕著怎樣的夢想
在哪裏與孤獨一邊搏鬥
一邊強忍著湧出的淚水
你和我一樣說一個人也沒問題
雖然這條路繞了很遠卻莫名喜歡
感到幸福或者高興的時候我就會想起你的事
顏色鮮明的季節一定會把我的思念帶給你
憧憬啦喜好啦討厭啦
那樣的心情
你的那些美妙心情
我也希望擁有
比起曖昧的言詞簡單的約定
兩個人的時候隻想要的手的溫暖
如果你悲哀如果看不見明天
如果想要飛向遠方我一定會牽掛著你
感到幸福或者高興的時候我就會想起你的事
顏色鮮明的季節一定會把我的思念帶給你