第305章 接待來賓
以荷蘭參謀長雪特為首的軍隊駐紮在熱蘭遮城堡內。熱蘭遮城堡坐落在一鯤身小島上.一鯤身與台灣本島的赤嵌隔著一個小海峽,最寬處約為大炮射程的兩倍。城堡建在一個很高的沙壩上,呈方形。城垣用糖水調灰壘磚,堅固宛如磐石。
城堡外建了許多外堡,圍牆聳立,上麵建有防柵。在離外堡一手槍射程的敵方,有一座較高的沙丘,在其上又間了一座巨大的石砌堡壘,名為烏特利支圓堡,配以一門大炮和許多士兵,在城堡廣場的東麵,有許多中國人定居,形成一個城鎮,其他三麵為內海所環繞,小船很容易靠岸。
“裝彈,鳴禮炮!”
夜幕低垂,海浪翻湧,空氣中突然傳來一個清冷如雪的聲音,緊接著,炮手將沒有殺傷力的炮彈填進了炮孔,嘭的一聲,黑暗的海上突然綻開絢爛的火花。
“什麽人!”
一艘海滄大船緩緩駛來,水手在船頭揮舞著手中的龍旗,隨著距離的駛進,荷蘭軍漸漸看清楚了船上的人發來的訊號,領頭的一個士兵邊做手勢,邊大聲道:“放行!”
城堡之內,長官評議會剛剛開完,評議會議員陸續走出了半圓形會議廳。
商務長牛來文律還顯得非常激動,會上,他同參謀長雪特唱起了對台戲,現在會議結束了,他仍舊徘徊在門邊,沒有走出去,用藤杖叩叩叩地敲著地板,說道:“各位否決我的閣下,你們會為你們的決定而後悔終生的,楚之淩就算和銘朝朝廷有生死仇恨,但是他仍舊是個中國人,你們過分信任他,待他反咬我們大荷蘭一口之日,你們就是東印度公司的罪人!”
長官雪特撚著胡須,不急不緩地說道:“我親愛的商務長閣下,這陣子你太激動了,也許你該服點鎮靜藥,哦,我忘了這裏沒有那個東西,或許你可以乘船去外麵看看海鳥,釣釣魚,那樣你的心就會平靜很多的,楚之淩一個海盜,還是一個以利至上的商人,在他心裏,國家是什麽?或許還不如我手裏的煙槍,”雪特吧嗒吧嗒吸了兩口煙,吐出一口煙霧,笑著說道,“他為朝廷反咬我們一口,哦,為什麽?他圖的是什麽?中國的皇帝一個殺了他全家,一個讓他死了幾百個兄弟,他幫朝廷,是為了要朝廷拿起槍杆往他腦袋上打洞嗎?朝廷又不可能像我們一樣許諾他多少多少錢,嗬嗬。”
“長官閣下說得極是,像楚之淩這種海盜的心理我最了解了,他們沒有家國觀念,義字大過天,有兄弟在的地方就是他們的國家,有自由有利益的地方就是他們的土壤,更何況楚之淩答應過我們,隻要我們幫助將銘朝覆滅,就會繼續執行在台灣海峽上截擊前去馬尼拉的中國帆船的海盜任務,還答應可以讓我們將商品直接對日本銷售,並且在他的海域內對荷蘭船隻插上他楚氏的大旗,對公司進行保護,現在銘朝已經從骨子裏爛起來了,沒有幾個有力的將領,統統都是一群酒囊飯袋
。”一旁的暹羅籍議事長振振有詞地附和道。
“可是我們能將銘朝覆滅嗎?”牛來文律有所怒容,胡子一翹一翹,“中國有句古話,瘦死的駱駝比馬大,就憑咱們這些軍隊,巴掌大的一塊地方,就能將版圖遼闊的銘朝覆滅嗎?長官最近急於想做一些貢獻給公司看,卻似乎忽略了很多東西。”
雪特長官放下煙槍,抬起頭說道:“牛來文律商務長似乎忘記了,在中國的北方,還有一群汲汲於滅掉銘朝的狼崽。你親愛的長官閣下我又沒答應楚之淩全權接下覆滅銘朝的任務,讓他們大打出手,我們趁亂小小的出力,逮機會占領銘朝的一大塊地盤,這不是一個好極了的主意嗎?”
牛來文律摘下禮帽,拄著藤杖,朝雪特長官鞠躬道:“長官閣下,謝謝你的解釋,可是你對楚之淩的輕易信任必然給公司帶來麻煩,中國人,並不是容易讓人玩弄於鼓掌之中的。願上帝保佑你,長官閣下。”
就在這個時候,一個身影穿過了一個一個的碉堡,跑過了曲折的螺梯,越過了一個又一個的風動機井,在一排又一排士兵們的放行下,快速地推開了會議廳的大門。
“報!”
“什麽事?”長官雪特昂首問道。
“長官大人,銘朝和談的軍隊已經趕來!”
雪特撚著胡須一笑:“鳴禮炮,奏禮樂,開晚宴,接待來賓!”
一聲令下,炮聲四起,城堡的一道門,二道門,三道門依次被拉開,年輕的女子一襲深藍色軍裝,腰中佩劍,率領著一百個朝廷士兵闊步走來,大風起兮,衣衫獵獵。
“這就是將我們軍隊打得落花流水的提督閣下?”外交長率人在一旁接待銘朝來的談判者,不禁訝異地張大了嘴。
皮膚白皙宛如明月,黛眉纖細,黑眸宛如秋水一般瑩瑩發亮,眼角的一顆淚痣楚楚可憐,身材纖瘦,像是刮一陣風就能倒下。這簡直就是應該養在深閨裏的千金小姐。
年輕的女子淡淡一笑,很禮帽地伸出一隻手,荷蘭語流利無比:“外交長閣下,初次見麵,您猜得棒極了,我就是銘朝的水師提督,辛越。”
“女……女人?”不光是外交長,一係列長官們都露出了震驚的神色,這就是那個死守海域,讓他們寸步不能前行的銘朝提督?這就是軍令嚴苛,素傳冷血無情的朝廷長官?為什麽是一個女人,而且,還懂得這麽多西方禮儀,荷蘭語也說得這麽流利?這到底是一個什麽怪物?
不怪他們訝異,因為在當時,海上通用語多是葡萄牙語,真的很少有人能講荷蘭語,更絕少有人將荷蘭語講得這麽流利。
“女人怎麽了?在西方那邊,應該不乏彪悍更甚男兒的女海盜吧。”辛越勾唇,笑得優雅。
手機閱讀:
發表書評: