第一百四十九章 作家的戰鬥方式
目送著約翰遜身影被隙間吞沒之後,顏真便收回了自己視線,同時,還將隙間給重新關上了。
做完這些事情之後,顏真將視線轉向場上,看看在自己與約翰遜閑聊期間,情況進展到了哪裏。
而就在顏真剛將視線轉移到場中之時,一個新的來訪者站在戰場上。那是……
“抱歉,我遲到了。”他在半空中開著數個通神文,右手輕舉,宣告著自己的名字。
“我是武藏ariadust學院,書記,圖森特.涅申原。”
“既然涅申原已經來到這裏,那麽也就代表此次的戰爭的快要達到尾聲了。那麽,我也時候動手把達德利他們送回到‘克倫威爾’上去呢。”看清楚來人是誰後,顏真便知道時間已經所剩無多了,所以,他轉身向著達德利所在位置走去。至於,莎士比亞還是交還給涅申原吧。
與此同時,向敵人宣告完自己姓名的涅申原,也開始行動了起來。
“真遺憾。”
《站起來的敵人,忽然被壓倒在地。》 這,是涅申原在表示框的鍵盤上打出的文字。
《那是因為他將之前施加於自己身上的負重分解保管起來,現在用它們來打倒了她。》
文字,化為現實。
“這是一種許願。在神道中就是術式了。能做到這種事的神明……嘛,通過中介的話基本上都是可能的。不過我的是文章的神,菅原係的逸鶴。所以——”
《他這樣說道。》
“我的術式‘多重語言’,能把我奉納的文章以祈願的方式再現。”
《發出爆音,敵人碾壓著地板倒了下去。降下來的重壓化為衝擊打向敵人所在的空間。在周圍爆發出強力的風。》
接著,爆炸在涅申原正麵綻開,聲音炸裂開來。
《這樣,就了結了一個。》
涅申原吸了一口氣﹕“ ……成功先下手為強,真是太好了。
軍師打倒了一個敵人的話,市民對這場戰鬥的印象大大的改變了。這表明了存在著不得不讓軍師來到前線的危機,以及己方擁有足以渡過危機的力量。特別是,顯示出軍師的有用性的話,對自己的評價提升也有幫助。所以……嘛,太好了。是吧。”
戰鬥仍在持續。“多重語言”的發動很慢。所以。之後就進行援護行動中吧。
文章的神喜歡娛樂,讀到信奏者寫的小說之類的話會很高興。所以寫些有趣的東西來奉納的話,不能像商人那樣用錢就能馬上解決。而有必要寫出文章神喜歡的好文章。而且通過中介借取其他神的力量的話,還是要把使用那位神明的力量的條件以小說的形式寫出來,所以很是時間。
涅申原的情況是,因為接受了準上級契約,所以能把到現在為止寫的東西作為奉納素材使用,可以省略很大一部分。但是,因為使用同樣的素材是“再利用相同的東西”而導致奉納效率下降,所以涅申原把自己寫的同人誌讓走徒道真自動素材化,積攢著未使用狀態的素材。
現在使用的,是從春天的活動用過的原稿而來的奉納素材。因為一直積攢到了三河那場戰役之前都沒有使用。所以有數冊本文章的剩餘。因此,
“嘛,算是派上點用場了吧……”說著,他向右舷看去達德利和顏真,以及野挽和逼近賽西爾的烏爾基亞加投去目光。
“……咦?”不過,就在此時,涅申原的視野中,眼鏡的那頭站立著一個人影。
身披白衣,長著長長耳朵的消瘦身影。那是莎士比亞的身影。
像是什麽事都沒有一樣,她隻是佇立在風中。仿佛無視了自己這邊的一擊一樣。
然後她開了口﹕“很有趣的術式呢。”
接著,慢慢點著頭,將眼鏡看向這邊,這麽說道“——姑且說是作家同誌吧。你以為那種程度的表現能焚盡同為作家的對手嗎?”
“……藉由祈願而達到文章實現效果的術式被無效化了!?”而看到莎士比亞在中了自己術式之後,仍像個無事人站起之後,涅申原不由的驚呼出聲來。
而麵對涅申原的疑問,隻見,莎士比亞板著臉,托一下掛在鼻上厚厚的眼鏡。然後開口說道﹕“寫多一點比較好喔。”
例如,這單詞的聲音響起,不,很快就響起了跟剛才相反意思的話﹕“打比方用在很重要的討論中就不太好呢。這隻是立足於自己跟對方都在思考同一件事這一疏忽的立場上的,而不能用於使對方理解自己思想的場合。”
所以,伴隨著這個詞,光出現了。細細小小,閃亮的光,由她發絲之間,卻一列列地以規則的姿態顯現出來。
光的行列是細小的文字。數毫米大小的英文字母,變成單字和文章的形態,從她的頭發中生出來,而且數量不斷增加。
“————”
隻見,莎士比亞全身顫抖一震,從頭發間跑出來的文字也增加起來。那從十幾個開始,變成數十個,從一百零幾個變成超越一百達到數百個。
而知道哪些字代表著的意思是什麽的涅申原,趕緊的站在表示框的鍵盤上敲打起文字,準備阻止那些文字繼續從莎士比亞的腦中流出。
《但是很快,敵人就受到了第二擊。伴隨著清脆的聲音,文字列為之消散——》
但是,很快涅申原的“多重語言”術式就被莎士比亞給擊破了。
〈但是一切都回到原狀。〉
“……!?”
她周身的風的確流動了。傳到地上的震動也是確確實實的。但是她……
〈若無其事地,站著。〉
“沒什麽好吃驚的喔。應該說,這和你所使用的神奏術很相似吧。”看著涅申原吃驚的麵容,莎士比亞訴說著。然後,她對那已經超越了數千之數的文字列,更為擴展,說道﹕“小說的文章,和單字的差別,是什麽呢?”
“……將要表達的故事用文字組合起來就是小說。單一的一個字就是單字吧?”
“tes.,所以小說的文章能對要表達的東西做到最佳的調整。除此之外,要選擇完全符合寫作原意的但變得異形的文章呢,還是要選擇未能夠完全符合寫作原意但聽起來順口的文章,如此兩難吧。——語言這東西,就是因為無法完全表達到意思而抽象,所以才會允許有表現上的多樣性。”
說著,莎士比亞低著的頭慢慢抬起來。同時,涅申原的眼睛看到,從莎士比亞頭發間跑出來的文字列,慢慢變成一條弧線。弧線繞圈地走動著,刻畫出一條托著她的腰部和臀部的曲線。
“英國協,聖術複合展開式,——‘宮內大臣一座’。從斯特拉特福移居到倫敦的七年間所設計的,我的劇場術式喔。
其原理和效果是,把各種各樣的聖術分解成文字,以我的文章作為基礎再建構起來用以表達對象。——這和你組合起奉納粘貼素材來體現各種效果的術式很相似呢。不相似的地方是,你是將文章奉納,而因為我的要基於英國協的改派聖術,所以,需要使用術式符這一點吧。”
所以,說著莎士比亞從放在旁邊的紙袋,抽出一本厚重的書。
……那個是——。
那本已經有數十頁在閃閃發光的……
“這是這回準備的劇場的劇本。這還得感謝認同我的設計的約翰遜和女王,雖然,總算把劇場構築起來,但女王還真是壞心眼呢。竟然叫我自己準備術式所需要的拜氣啊。”
“……這也就是說,我想這需要很大量的拜氣吧?tsirhc教譜不認可內燃拜氣的吧?破禁而在某處建了個外部儲備?還是,分配給你英國的流體燃料槽了?”
而麵對著涅申原的質問,莎士比亞不予以回答,她就隻是望向涅申原這邊。
“要開演囉。”
雙手緊抱著書頁閃閃發光的劇本於胸前,開口說道﹕“——‘第二悲劇’(麥克白)。”