第三百八十一章那一句吆喝

離開之後,李寒直接回了酒店。

等了一會兒之後,葉清嫻拿著兩張門票過來,遞給李寒。

李寒接過,說道:“謝謝。事實上,這兩張門票我是準備拿去賣錢的。”

“賣錢?”葉清嫻疑惑。她知道如果李寒真是拿去賣錢的話,那肯定是有什麽原因的。

她疑惑的就是這個。

李寒笑道:“的確是賣錢。具體是怎麽一回事兒,我之後再給你細說,我現在還要再把事情弄得更清楚一些。”

李寒知道,葉清嫻雖然沒有問他是怎麽回事,但心裏肯定是非常好奇的。那就主動告訴她,之後會給她具體說明的好了。

葉清嫻點頭,說道:“好的。”

之後,葉清嫻回了自己的房間。李寒也在房間裏琢磨著事情。

就要到與袁時君約定的時間之之後,李寒走出房間。

這一次並沒有再碰到袁時君。想必,袁時君應該已經提前去哪裏等著了。

果然,李寒到了之後,發現袁時君已經到了。

看到李寒之後,袁時君眼前一亮,快步迎了上來,問道:“先生,帶來了嗎?”

李寒點頭,直接拿出兩張票遞給袁時君。

袁時君接過,仔細的看了又肯,驗了又驗,之後欣喜的說道:“不錯,票的確是真的。”

之後,按照之前商量好的價格,袁時君給了錢。

李寒也沒有推辭,直接將錢收下了。

之後說道:“先生似乎並不是本地人?”

袁時君點頭,說道:“我是從閩州過來的。”

“閩州?”李寒故意作出一副詫異的表情說道:“閩州到這裏,足有1000多公裏。沒想到先生竟然會為了明天的演出,趕這麽遠的路。看來,先生是葉清嫻,又或是林月梅的鐵杆粉絲啊!”

袁時君想了一會兒,說道:“事實上,我主要是陪著一個人過來的。我們也不是誰的粉絲,而是……”

李寒道:“而是什麽?”

袁時君搖頭道:“也沒有什麽,就是那個人很想看一眼林月梅而已。現在有了這兩張門票,至少能夠好好的看一看了。說起來,還要多謝先生賣給我這兩張門票。”

李寒表示,這隻是一次買賣,讓袁時君不必客氣。然後說道:“對了,我記得林月梅似乎就是閩州人。你們既然不是她的粉絲,卻千裏迢迢的趕了過來,還說很想看她一眼。難道,你們與林月梅相識?”

袁時君點了點頭,卻似乎不願意多說什麽。

李寒笑笑,說道:“先生,你們閩州那邊,說的可是閩南語?”

袁時君道:“確切的說,應該是閩州話。當然,也算是閩語的一種。”

李寒點頭,又說道:“先生,我可以請教你一個問題嗎?”

袁時君道:“不敢。先生請說。”

李寒道:“‘有酒瓶子要賣嗎?’這句話,如果用閩州話說,應該怎樣說呢?”

聽李寒這樣一說,袁時君頓時就是一個激靈,然後臉上的表情震驚、詫異、難以理解,又十分疑惑。

李寒為什麽會突然這樣問他?又為什麽偏偏是這一句話?

這一句話要說普通,當然也普通。在以前,閩州一帶有一些人靠收酒瓶子為生。

他們走街竄巷收酒瓶子的時候,就會這樣吆喝,“有酒瓶子賣嗎?有酒瓶子賣嗎?”

這雖然是一句普通的吆喝,但卻又是非常特定性的。

眼前這年輕男子,怎麽會問無緣無故的問他這句話,用閩州話應該怎麽說?

當然,真正讓袁時君震驚的,並不是因為這句話本身。

而是,那位老者,也就是他口中的“林叔”,以前就是以靠收酒瓶子為生的。

老者在走街串巷的時候,就會那樣吆喝。

當然,老者是啞巴,他無法發聲。他的吆喝十分特殊,是用一把小鐵錘,通過敲擊一塊小鐵塊,發出清脆的類似人吆喝的聲音。

後來,老者收養了一個被人遺棄的小女孩。十分艱難的將小女孩拉扯大了一些之後,小女孩就跟著老者一起去收瓶子。

然後,小女孩會用她稚嫩的聲音,跟著老者敲擊的聲音一起吆喝。

敲擊的聲音清脆悠遠,小女孩稚嫩的童聲天真無邪,成為了大街小巷最美的音符,也成為了很多人心裏的記憶。

後來,小女孩漸漸長得更大了。她的聲音出現得越來越少,直至完全消失。

隻剩下了老者一個人的敲擊聲,聲音不再悠遠,而是變得孤獨而又落寞。

當然,也有一種欣慰和喜悅。

孩子,終於長大了。

袁時君心裏震驚,他看著李寒,突然感覺這個年輕男子,似乎並不是什麽單純的倒賣門票的黃牛。

袁時君的反應在李寒的預料之中,笑了笑,說道:“先生不必覺得奇怪。事實上是這樣的,我之前去過一次閩州。好幾次聽到有人在吆喝著什麽?我現在已經忘了。隻記得還挺好聽的。

當時,我向旁人打聽之後,才明白那是吆喝收酒瓶子的。我當時還特意記了一下那句話是怎麽吆喝的。

不過,後來慢慢就忘了。剛剛聽先生說是從閩州過來的,我這才想問一問先生,那句話是怎麽吆喝的來著?”

“原來是這樣。”袁時君緩緩點了點頭,心道,“難道隻是巧合?”

應該是巧合吧。也隻可能是巧合。

袁時君笑了笑,說道:“先生去閩州的時候,應該還很小。因為,近幾年時間以來,閩州那邊都幾乎聽不到那樣的吆喝了。”

李寒點頭,說道:“那個時候的確還小。”

袁時君道:“那我現在就用閩州話說一遍,先生請聽仔細了。”

李寒點頭。

袁時君道:“用閩州話說,應該是‘酒幹倘賣無?’”

(“酒幹倘賣無”,這是音譯過來的。閩南語的寫法,應該是“酒瓨當賣無”。

瓨:酒瓶子的意思。是一種古漢語。普通白話已經沒有這樣的用法了。但閩南語保留了這樣的用法。)

李寒眼前一亮,故作十分驚喜的說道:“對對對,就是這樣發音的,酒幹倘賣無。你這一說,我就想起來了。”

袁時君也很高興,說道:“我對此感到非常榮幸。”

……