第145章 交匯之地即為家園

清晨,艾平看著窗外已經全部變黃的樹葉,深深地向外吐了一口氣,然後用鼠標點擊了“發送”。隨著進度條快速地推進,艾平編寫好的郵件群發了出去。

郵件裏的內容不是別的,正是這12塊石碑的最後譯解成果:

滔天巨浪,地動山搖。

你聽到了嗎?來自陸地遠方的怒吼,來自海洋深處的悲鳴。

永生的國度,是否就是如此誘人與美好。

永生之母,隻願與你同在。

時間倒流,回到伊始,所有的情感,化為雲煙。

為了你,願意躍入時間的洪流,經曆萬萬世輪回。

永生之母,隻願與你同在。

壯麗的山脈,星球的最高處,

無盡的海洋,星球的最深點,

以此為標,東北方位的交匯之地,即為家園,

星月交匯之時,請大聲歌唱。

永生之母,隻願與你同在。

來自陸地的兒女,褪去世間的浮沉,歡迎你們的歸來。

郵件發送出去之後,艾平在群裏同時發了條信息:“讓大家久等了,石碑的譯解,已經完成,我已經發郵件到各位的郵箱中。我個人認為,這12塊石碑的內容,應該就是全部了,而第13塊石碑,我猜測應該是這12塊拚起來後,背麵的圖案,就是第13塊石碑。”

群裏是陽紅最先回話,“太好了!謝謝你,艾平!”看得出來,陽紅特別開心。

沒過一會,藍灃璉也在群裏發了條信息:“謝謝你!艾平。”緊接著,藍灃璉馬上又說道:“我建議下午大家都來我這一趟吧,我們一起商討下譯文中的具體意思。”

“好的!”眾人回應。

放下手機,艾平趕緊回到床上補補覺,他這幾天的“衝刺”,都沒怎麽睡覺,現在,壓在心裏的那塊大石,終於落地了!

兩年零兩個月的譯解工作,其實對於破解一個未知文字來說,真的是太快了!所有人,包括艾平自己,也都未曾想過碑文能這麽快就被譯解出來,準確的來說,用“破譯”這個詞來形容艾平的這份工作,更為準確。

在目前已知的甲骨文中,一共有五千多個字,其中也隻有1500個字被人們譯解出來,而且這是經曆了數代學者的研究才能達到的成果。

而古埃及文的破譯更是困難。人類第一次真正看到破解古埃及文字的曙光,是一直等到1799年在發現羅塞塔石碑之後。這塊石碑上麵用三種不同的文字刻了三段話。第一段文字是古埃及象形文字,第二段是一種完全陌生的文字,第三段是人類仍然在使用的希臘語。人們很快意識到,這三段文字的內容應該是完全相同的,一段寶貴的有雙語對照的古埃及文字被發現了!

羅塞塔石碑被發現後,人們對古埃及文字的破解充滿了信心,各路學者唯恐自己的手不夠快,被別人搶先發表破解成果。

但事實上,十幾年過去後,全世界的學者們還是沒能對羅塞塔上的古埃及文字說出個所以然。最後,破譯者們終於在古埃及文字中找到了一個突破口:法老的名字。

所以說,就算有了雙語對照的文本,破解古代文字仍然是非常困難的一件事。

而艾平破解古人魚文字的突破口則是自己的夢境,夢境裏卡呂普索給艾平所看著的那些信息,正是破譯的關鍵。

這一切就感覺像是有人在特意幫了艾平一把似的,或者說,是上天幫了他。

“這個譯文,你自己覺得,準確麽?”清晝莊園裏,藍灃璉問艾平。

“雖然有部分詞語做了處理,讓大家讀起來更為通暢,但是意思沒有變,對於這個結果,我自己很有信心,”艾平頓了頓繼續說,“準確來說,是對卡呂普索有信心,我總覺得,是不是有人冥冥中在幫我譯解。”

艾平說到這裏的時候,藍灃璉回想起於向海當年說的話:“有人改了我的記憶!回家的路,不對了!”

“也許這個世界,真的有神吧。”藍灃璉說道。