“說的好!”安西塔洛斯大聲的讚歎並沒有打斷柏拉圖的繼續訴說的渴望:“尊敬的戴弗斯國王,你曾經批評我在《理想國》中的觀點,說‘我眼中隻有城邦公民,而輕視奴隸和異族人’,這一次無論是在戴奧尼亞的南方、還是北方旅行,所見所聞都給了我很大的震動!

羅馬人、腓尼基人、薩莫奈人、甚至連不是戴奧尼亞公民的沃爾西人都在努力的說著希臘語(戴奧尼亞語),盡管大多說得還很生硬。我還多次遇到好幾個異族孩子向我請教問題……這些都讓我意識到即使是完全愚昧落後的土著人也能通過教育,使其和我們一樣擁有智慧,熱愛希臘文化,而那些既是文盲、卻又不願做出改變的希臘人才是真正應該遭到我們鄙視!……”

柏拉圖又喝了一口酒,再次增大音量說道:“在第一次與國王你見麵的時候,我曾經稱讚你是真正的哲學王,現在我發現這個說法並不完全對。這一次,我在羅馬、在貝內圖姆、在利利俾都待了一段時間,仔細的觀察了戴奧尼亞官員們對所管轄的城鎮的治理,盡管這些城鎮各自情況不同、環境不同,但有一點是相同的——那裏的戴奧尼亞官員都在很認真負責的履行著自己的職責,都在按照戴奧尼亞法律治理著自己管轄的城鎮,而且據我所觀察到的情況,都治理得不錯,行政效率很高……

我曾經說過,‘人生病了要找專業的醫生,商人要海運貨物都知道找經驗豐富的船長,而要想治理好一個城邦是一件多麽困難的事情,卻讓毫無經驗卻又自私自利的城邦公民來廣泛參與,城邦怎麽可能有好的發展!可恰恰很多的希臘城邦就是這麽做的!

而據我所知,戴奧尼亞各個城鎮的高級官員都是通過一步一步的曆練提拔上來的,他們有足夠的經驗和智慧來應對和解決城鎮所遇到的各種難題,這就是你曾經給我說過的‘選賢任能’。所以,原來我說的那句話要改一下,‘不僅是戴弗斯國王你是一位真正的哲學家,你手下的不少官員也都是哲學家,正是在你們的治理下,戴奧尼亞才會有今天的強大!”

“尊敬的柏拉圖學者。”身居高位的戴弗斯這些年聽過太多恭維的話,已經習以為常,但得到一位在前世稱之為“西方哲學之父”的偉大人物的讚美,還是讓他感到有些得意,他臉上露出愉悅的微笑,竭力讓自己謙虛地說道:“今天你來就是為了讚美戴奧尼亞的嗎?”

“既然戴奧尼亞做得好,讚美它又有何不可!”柏拉圖舉起酒杯,大聲說道:“來吧,讓我們一起來讚美戴奧尼亞!”

戴弗斯笑了笑,也舉起酒杯。

和其他人一起幹完了這一杯後,柏拉圖甩了一下頭,似乎要將湧起的些許醉意甩掉,他使勁捏了一下臉,接著說道:“尊敬的戴弗斯國王,你還記得伊索克拉底嗎?”

“我當然記得。”戴弗斯麵露疑惑地說道:“雅典著名的演說家和修辭學家,在希臘學者大會第1屆和第2屆我們都有邀請他來演講,但是之後再邀請他時,他卻拒絕再來,我曾經認為是不是因為我們在之前的接待過程中沒有照顧好她,因此他有所不滿。”

“陛下,雖然伊索克拉底為人嚴謹,不愛多話,但他並不是一個喜歡計較這方麵的人。”在雅典生活多年、並且與伊索克拉底有過密切來往的呂西亞斯解釋道:“根據我所了解到的情況,他也在雅典建了一所學校,這幾年一直在忙著教授學生,可能因此抽不出時間來圖裏伊參加大會。”

“哦,是這樣,他也建了一所學校。”戴弗斯饒有趣味的看向柏拉圖,問道:“那豈不是和你的學園存在著競爭?”

柏拉圖坦誠地說道:“我和伊索克拉底的學校各自培養的目標不同,他的學校更注重於教授學生如何遣詞造句、如何演講、如何更好的進行公共政治生活……更具有實用性。而我的阿卡德米則更注重於去研究城邦的政體,探討如何建立一個更完美的國家……不過確實,我們兩個學院之間存在著一定的競爭,就在去年我和他進行了一場辯論。”

“哦?”戴弗斯露出驚訝的神情,但事實上他不但知道這場辯論,而且他的府邸裏還存放著這一場辯論的大致記錄。

“這場辯論還跟你們戴奧尼亞有關。”柏拉圖認真地說道:“我覺得伊索克拉底之所以這幾年沒有再答應你們的邀請,來參加學者大會,其中一個主要的原因就是他認為戴奧尼亞王國的存在是對希臘本土的巨大威脅——”

“這怎麽可能——”呂西亞斯有些驚訝,但他話還沒說完就被安西塔諾斯接了過去:“對於這一點,我也可以證明,在王國十四年(公元前380年),我們與迦太基的戰爭才剛剛開始,就在第99屆奧林匹亞運動會上,伊索克拉底發表了一個演講《全希臘盛會獻詞》,主要內容是呼籲希臘本土各城邦停止戰爭,團結起來,一致對外,重新恢複希臘先輩在希波戰爭中所獲得的榮光,完成他們未完成的事業,解放在波斯統治下被奴役的小亞細亞希臘同胞,任何與波斯議和、甚至受波斯蠱惑進行內戰的希臘人都應該受到詛咒……

但在這篇演講的後麵,他還提到……嗯,原文是這麽說的……

‘今天我們相聚在奧林匹亞,感謝宙斯對希臘人的庇佑,但是我們應該能感受到,和幾十年前相比,這個盛會已經冷清了很多,不僅僅是因為戰爭,更因為少了很多城邦的參與。塔蘭圖姆、克羅托內、洛克裏、圖裏伊、錫拉庫紮、阿格裏真托……這些西地中海的殖民城邦,它們的民眾在以往盛會上所展現出的虛榮和淺薄確實讓我們鄙視,但是盛會上少了他們,又會讓我們感到孤單。它們本是我們希臘大家庭中的一員,如今它們卻一個個都變成了戴奧裏亞王國下屬的城鎮。

戴奧尼亞是希臘人的國家嗎?

奧林匹亞、皮提亞、尼米亞、地峽運動會上從來沒有他們的身影,德爾菲也沒有為他們設立聖庫,由此可見代表神祇意願的祭司們對這個西地中海王國的態度,不僅是因為它的國內有太多的蠻夷公民,更是因為它歪曲了我們對神祇的認知!戴奧尼亞認為哈迪斯才是眾神之主而不是宙斯,他還允許公民們信奉異族人的神,能夠有如此可怕行為的戴奧尼亞還不能稱其為希臘國家嗎!在這種錯誤觀念熏陶下的戴奧尼亞公民當然也不可能和我們成為同一信仰的希臘人!

但我們為什麽不對他們的錯誤做法進行抗議,甚至出兵幹涉呢?因為戴奧尼亞很強大,它通過吞並眾多希臘殖民城邦而凝聚起來的強大實力竟然能夠迫使還是獨立城邦、國力還算強大的那不勒斯不敢參加這一屆的盛會,隻是因為害怕戴奧尼亞會對它不滿。

當我們在波斯人的挑唆之下、為了各自的利益而相互殘殺的時候,吞並了我們在西地中海的子邦和殖民城的戴奧尼亞已經膨脹成了一個龐大的王國,雖然它至今為止並未對我們表現出任何惡意,但它和我們的差異是如此之大,和我們又相隔如此之近,一旦發生衝突,後果將是嚴重的!

擁有智慧的希臘人啊!在我們的東麵是從未放棄想要奴馭我們的仇敵波斯人,在我們的西麵近鄰是一個讓我們無法揣測其心思的強大王國,我們的處境是如此的危險,難道不應該拋棄成見,像幾十年前麵對入侵的波斯大軍那樣,重新團結起來,捍衛我們的家園,重新獲得先輩的榮光……’”

“我怎麽不知道有這樣一篇演講?!”呂西亞斯聽完,感到很是驚訝。

“因為當時底比斯、雅典已經與斯巴達發生戰爭,雙方都不敢得罪波斯和我們,以免引起戰局的變化,所以都有意的禁止了這篇演講的流行,這還是外交部的官員出使希臘本土的時候,花費大力氣才獲得的手抄稿。”安西塔諾斯解釋道:“從這篇演講中可以看出,伊索克拉底將我們戴奧尼亞視為希臘本土的潛在威脅。”

“自從你們戰勝迦太基之後,從去年開始,伊索克拉底已經將戴奧尼亞視為對希臘本土、對雅典的真正威脅,不但經常向學生宣揚他的這一觀點,而且還幾次在公民大會上發表演講,來提醒民眾,而我自從第一次參加希臘學者大會之後,寫過多篇正麵論述戴奧尼亞王國政體的文章,建議以雅典為首的希臘城邦可以借鑒學習,每一次都有不少雅典公民、甚至底比斯、科林斯等其他城邦民眾爭相抄寫傳閱……”柏拉圖神情認真地說道:“所以伊索克拉底認為我是戴奧尼亞王國的擁躉,必須要在公眾麵前將我駁倒,才能夠讓雅典公民統一認識。”